ENGLISH  |  DEUTSCH  |  ESPAÑOL  |  FRANÇAIS  |  ITALIANO

Méthode de travail

En tant que traducteur professionnel qualifié, j’applique les critères de travail suivants :

  • J’accepte une commande de traduction uniquement si je maîtrise parfaitement ou si je suis suffisamment familiarisé avec le sujet à traiter.
  • J’apporte un soin particulier à toutes mes traductions et je travaille uniquement vers ma langue maternelle, c’est-à-dire l’espagnol. D’autres langues sont disponibles sur demande, en collaboration avec d’autres traducteurs professionnels.
  • J’utilise des outils de traduction assistée par ordinateur afin de fournir à mes clients des traductions rapides, économiques et de qualité. Les outils de traduction assistée par ordinateur accompagnent les traducteurs lors du processus de production pour fournir des textes de qualité, une plus grande productivité et des prix compétitifs.
  • Je respecte les délais de livraison.
  • Je garantis une confidentialité maximum.







Client lundi 11 avril 2011
« C’est toujours un plaisir de travailler avec Antonio en raison de son expertise, de sa ponctualité et de son professionnalisme. Nous sommes très heureux de travailler...